<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии: Сервис переводов: perevodby.ru</title>
	<atom:link href="http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru</link>
	<description>SEO, ведение блогов, личное развитие, бизнес.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Oct 2011 05:38:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Автор: Transword</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-65135</link>
		<dc:creator>Transword</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 23:32:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-65135</guid>
		<description>Если уж выбирать между переводом и рерайтом, а иногда и копирайтом, то стоит обратить внимание на перевод. Почему?.. Большинство переводчиков переводят с английского. Я знаю, что многие люди черпают идеи именно с буржунета. Перевод в 99% случаев уникален. Вывод: заказав перевод, вы получите уникальность + новизну.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Если уж выбирать между переводом и рерайтом, а иногда и копирайтом, то стоит обратить внимание на перевод. Почему?.. Большинство переводчиков переводят с английского. Я знаю, что многие люди черпают идеи именно с буржунета. Перевод в 99% случаев уникален. Вывод: заказав перевод, вы получите уникальность + новизну.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Александр</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-33101</link>
		<dc:creator>Александр</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 May 2008 13:03:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-33101</guid>
		<description>Непатамуль и  Блоговодство - сразу видно, что показываете негатив необоснованный:) Москва не сразу строилась, люди сделали полезный сервис, развивают его, и я уверен у них все получится!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Непатамуль и  Блоговодство &#8211; сразу видно, что показываете негатив необоснованный:) Москва не сразу строилась, люди сделали полезный сервис, развивают его, и я уверен у них все получится!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: perevodby.ru – отстой &#124; Блоговодство</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-27409</link>
		<dc:creator>perevodby.ru – отстой &#124; Блоговодство</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2007 20:58:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-27409</guid>
		<description>[...] p.s. Что бы быть объективным должен признать что существует и другое мнение.        addthis_url = location.href; addthis_title = document.title; addthis_pub = &#039;&#039;; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] p.s. Что бы быть объективным должен признать что существует и другое мнение.        addthis_url = location.href; addthis_title = document.title; addthis_pub = &raquo;; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Хочу бабла &#187; Архив блога &#187; Собственно &#8220;Пора познакомиться с Adobe Air&#8221;</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25543</link>
		<dc:creator>Хочу бабла &#187; Архив блога &#187; Собственно &#8220;Пора познакомиться с Adobe Air&#8221;</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 23:12:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25543</guid>
		<description>[...] Недавно Димок в своем блоге публиковал заметку про сервис переводов perevodby.ru, а чуть позже я наткнулся на другую заметку, по наводке от Seo@Newbie. Ну я и решил попробовать, на 100 рублей конечно много не переведешь, но для теста сгодится. Т.к. сапу я немного использую, то мне осталось только кликнуть по баннеру и зарегистрироваться в системе. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Недавно Димок в своем блоге публиковал заметку про сервис переводов perevodby.ru, а чуть позже я наткнулся на другую заметку, по наводке от Seo@Newbie. Ну я и решил попробовать, на 100 рублей конечно много не переведешь, но для теста сгодится. Т.к. сапу я немного использую, то мне осталось только кликнуть по баннеру и зарегистрироваться в системе. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Garin</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25400</link>
		<dc:creator>Garin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 11:08:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25400</guid>
		<description>Спасибо Вам за ваши советы, добавил вас в рекомендованные блоги и ссылку на данную статью в свои &quot;А$уеные мысли #1 по пятницам&quot;, мысли критические ;)  ( klubok.blogspot.com/2007/10/1.html ) . Постоянный ваш читатель.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо Вам за ваши советы, добавил вас в рекомендованные блоги и ссылку на данную статью в свои &laquo;А$уеные мысли #1 по пятницам&raquo;, мысли критические <img src='http://blog.dimok.ru/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />   ( klubok.blogspot.com/2007/10/1.html ) . Постоянный ваш читатель.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Непатамуль</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25399</link>
		<dc:creator>Непатамуль</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 10:45:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25399</guid>
		<description>&gt;&gt;&gt;Ну не знаю. Я когда Промт использовал - это была жесть. Неправленные тексты из промта вообще нельзя использовать. А здесь мне сделали вполне вменяемый текст.&gt;&gt;&gt;


Вы знаете, Димок, сделать вменяемый текст из ПРОМТа легче легкого, было бы желание. Хотя переводчик, использующий ПРОМТ, - это, конечно, уже не переводчик. 

Вопрос ведь, по большому счету, в том, чтобы получить легко читаемый и точный по смыслу текст за как можно меньшие деньги, Вы с этим согласитесь, так ведь? Именно этой цели данный сервис Переводбай.Ру вполне удовлетворяет. Потому что часто г-да SEO-шники вполне удовлетворяются такими текстами. И это не есть плохо. Бюджет на контент не резиновый, как-никак. 

Главное в такой ситуации - не платить потом еще и корректору. Я, скажем, часто переправляю чужие полупромтовские переводы. Потому что сначала заказчик находит переводчика по доллару за 1000, а потом его перевод мне на корректорскую правку присылает и, таким образом, изначально переплачивает. Хотя бюджет, как сами знаете, не резиновый.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;&gt;&gt;Ну не знаю. Я когда Промт использовал &#8211; это была жесть. Неправленные тексты из промта вообще нельзя использовать. А здесь мне сделали вполне вменяемый текст.&gt;&gt;&gt;</p>
<p>Вы знаете, Димок, сделать вменяемый текст из ПРОМТа легче легкого, было бы желание. Хотя переводчик, использующий ПРОМТ, &#8211; это, конечно, уже не переводчик. </p>
<p>Вопрос ведь, по большому счету, в том, чтобы получить легко читаемый и точный по смыслу текст за как можно меньшие деньги, Вы с этим согласитесь, так ведь? Именно этой цели данный сервис Переводбай.Ру вполне удовлетворяет. Потому что часто г-да SEO-шники вполне удовлетворяются такими текстами. И это не есть плохо. Бюджет на контент не резиновый, как-никак. </p>
<p>Главное в такой ситуации &#8211; не платить потом еще и корректору. Я, скажем, часто переправляю чужие полупромтовские переводы. Потому что сначала заказчик находит переводчика по доллару за 1000, а потом его перевод мне на корректорскую правку присылает и, таким образом, изначально переплачивает. Хотя бюджет, как сами знаете, не резиновый.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Konstantin</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25395</link>
		<dc:creator>Konstantin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 08:50:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25395</guid>
		<description>2Dimok:
А когда цены изменятся? или будут сильно розница для разных типов текстов? Вот Вам насчитают 1000 рублей за 14000 знаков, к чему вы будете апилировать? (кстати можно вернуться к моему 31 рублю)

Ну промт за последнее время сильно возмужал, и на простых текстах переводит весьма сносно.

Вменяемый и качественный не одно и тоже. Получается не отдал и забыл, а отдал, забрал, обработал и при этом потерял деньги.

Каждому свое, конечно....

PS я в пылу страсти, в прошлом комментарии, наделал кучу ошибок, их как-то можно исправить?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>2Dimok:<br />
А когда цены изменятся? или будут сильно розница для разных типов текстов? Вот Вам насчитают 1000 рублей за 14000 знаков, к чему вы будете апилировать? (кстати можно вернуться к моему 31 рублю)</p>
<p>Ну промт за последнее время сильно возмужал, и на простых текстах переводит весьма сносно.</p>
<p>Вменяемый и качественный не одно и тоже. Получается не отдал и забыл, а отдал, забрал, обработал и при этом потерял деньги.</p>
<p>Каждому свое, конечно&#8230;.</p>
<p>PS я в пылу страсти, в прошлом комментарии, наделал кучу ошибок, их как-то можно исправить?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: dimok</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25394</link>
		<dc:creator>dimok</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 08:14:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25394</guid>
		<description>&gt;&gt;Удобный интерфейс? Чесно говоря - не заметил. Попробуйте найти где у них написаны цены?
Цена выставляется после задания текста - за создания проекта денег ведь не берут.

&gt;&gt;Качество перевода? Честно говоря почему-то напоминает ПРОМТ с исправленными окончаниями.
Ну не знаю. Я когда Промт использовал - это была жесть. Неправленные тексты из промта вообще нельзя использовать. А здесь мне сделали вполне вменяемый текст.

Переводчики нужны для того, чтобы связать все слова (да, значение каждого в отдельности то мы знаем) в предложения.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>>Удобный интерфейс? Чесно говоря &#8211; не заметил. Попробуйте найти где у них написаны цены?<br />
Цена выставляется после задания текста &#8211; за создания проекта денег ведь не берут.</p>
<p>>>Качество перевода? Честно говоря почему-то напоминает ПРОМТ с исправленными окончаниями.<br />
Ну не знаю. Я когда Промт использовал &#8211; это была жесть. Неправленные тексты из промта вообще нельзя использовать. А здесь мне сделали вполне вменяемый текст.</p>
<p>Переводчики нужны для того, чтобы связать все слова (да, значение каждого в отдельности то мы знаем) в предложения.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Konstantin</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25391</link>
		<dc:creator>Konstantin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 07:44:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25391</guid>
		<description>Удобный интерфейс? Чесно говоря - не заметил. Попробуйте найти где у них написаны цены? (Кстати при написании в суппорт я получил ответ &quot;пока наша цена 65р за 1800 знаков&quot;. я думаю ключевое слово все заметили?)

Или другая моя &quot;ошибка&quot;. Я как наивный юноша, ввел URL, ввел комментарий что с этого урла мне надо перевести - и хотел спокойно ждать перевода...или хотя бы выставление цены. А оказывается мне надо было сначала все по вычленять в идиотском редакторе, который перекосило от странички которую он в себя впихнул. Результат - отменил задание - ввел только нужный текст. 

Смотрим, 9029 знаков без пробелов - 357 рублей. Я не гений математики (а только готовлюсь в кандидаты =)), но у меня закрались здоровые сомнения ....да и мой калькулятор их подтвердил - (9029/1800)*65 = 326 р. А откуда еще 31 р.??

Качество перевода? Честно говоря почему-то напоминает ПРОМТ с исправленными окончаниями. Итого. Что же мы получаем за 65 рублей?  - Геморрой.  

Дело в том, что сам перевод ведь не само цель? я думаю многие люди читающие блог - легко &quot;понимают&quot; английский язык, и переводчики по-большому счету нужны только, для того чтобы убрать сомнения в некоторых словах, да и просто избавить от необходимости тщательно все писать и переформулировать для своего сайта. 

 Дает ли Perevodby.ru  возможность забыть о переводах и сосредоточится на главном? - нет. Он дает возможность почувствовать себя корректорам, за деньги создавая вам материал для дальнейшей обработки. Потратив чуть больше денег (на переводчика) или чуть больше времени (переводя сами) можно получить гораздо более качественный результат.

PS Извените, что-то расписался,... надо что-ли в блогпост оформить....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Удобный интерфейс? Чесно говоря &#8211; не заметил. Попробуйте найти где у них написаны цены? (Кстати при написании в суппорт я получил ответ &laquo;пока наша цена 65р за 1800 знаков&raquo;. я думаю ключевое слово все заметили?)</p>
<p>Или другая моя &laquo;ошибка&raquo;. Я как наивный юноша, ввел URL, ввел комментарий что с этого урла мне надо перевести &#8211; и хотел спокойно ждать перевода&#8230;или хотя бы выставление цены. А оказывается мне надо было сначала все по вычленять в идиотском редакторе, который перекосило от странички которую он в себя впихнул. Результат &#8211; отменил задание &#8211; ввел только нужный текст. </p>
<p>Смотрим, 9029 знаков без пробелов &#8211; 357 рублей. Я не гений математики (а только готовлюсь в кандидаты =)), но у меня закрались здоровые сомнения &#8230;.да и мой калькулятор их подтвердил &#8211; (9029/1800)*65 = 326 р. А откуда еще 31 р.??</p>
<p>Качество перевода? Честно говоря почему-то напоминает ПРОМТ с исправленными окончаниями. Итого. Что же мы получаем за 65 рублей?  &#8211; Геморрой.  </p>
<p>Дело в том, что сам перевод ведь не само цель? я думаю многие люди читающие блог &#8211; легко &laquo;понимают&raquo; английский язык, и переводчики по-большому счету нужны только, для того чтобы убрать сомнения в некоторых словах, да и просто избавить от необходимости тщательно все писать и переформулировать для своего сайта. </p>
<p> Дает ли Perevodby.ru  возможность забыть о переводах и сосредоточится на главном? &#8211; нет. Он дает возможность почувствовать себя корректорам, за деньги создавая вам материал для дальнейшей обработки. Потратив чуть больше денег (на переводчика) или чуть больше времени (переводя сами) можно получить гораздо более качественный результат.</p>
<p>PS Извените, что-то расписался,&#8230; надо что-ли в блогпост оформить&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Непатамуль</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25389</link>
		<dc:creator>Непатамуль</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 06:40:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25389</guid>
		<description>***Но с подобной ценовой политикой они вряд ли смогут надолго удерживать толковых переводчиков, поэтому при заказе сложных и важных текстов будьте осторожны.


Ценовая политика, прямо скажем, не обрадует ни одного переводчика. Можно только догадываться, сколько платят переводчику в этой системе. Мне с моим трехлетним опытом переводов по SEO было бы трудно с ними конкурировать. И только лишь из-за цены.

А со своей точки зрения профессионального корректора могу еще добавить, что такой перевод за такие деньги - это, конечно, хорошо, но если веб-мастер озабочен не только тем, чтобы контент был свежим, но и тем, чтобы он нормально читался, то тут еще и корректору за правку придется платить, а это минимум двойные деньги. По моему скромному мнению, иногда лучше совместить переводчика и корректора в одном лице. И не переплачивать. 

Я даже знаю такого человека. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>***Но с подобной ценовой политикой они вряд ли смогут надолго удерживать толковых переводчиков, поэтому при заказе сложных и важных текстов будьте осторожны.</p>
<p>Ценовая политика, прямо скажем, не обрадует ни одного переводчика. Можно только догадываться, сколько платят переводчику в этой системе. Мне с моим трехлетним опытом переводов по SEO было бы трудно с ними конкурировать. И только лишь из-за цены.</p>
<p>А со своей точки зрения профессионального корректора могу еще добавить, что такой перевод за такие деньги &#8211; это, конечно, хорошо, но если веб-мастер озабочен не только тем, чтобы контент был свежим, но и тем, чтобы он нормально читался, то тут еще и корректору за правку придется платить, а это минимум двойные деньги. По моему скромному мнению, иногда лучше совместить переводчика и корректора в одном лице. И не переплачивать. </p>
<p>Я даже знаю такого человека. <img src='http://blog.dimok.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Богдан</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25269</link>
		<dc:creator>Богдан</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 15:20:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25269</guid>
		<description>За такие деньги перевод выполнен просто превосходно. Как переводчик говорю :)

Но с подобной ценовой политикой они вряд ли смогут надолго удерживать толковых переводчиков, поэтому при заказе сложных и важных текстов будьте осторожны.

Но для общих текстов это просто сказка.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>За такие деньги перевод выполнен просто превосходно. Как переводчик говорю <img src='http://blog.dimok.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Но с подобной ценовой политикой они вряд ли смогут надолго удерживать толковых переводчиков, поэтому при заказе сложных и важных текстов будьте осторожны.</p>
<p>Но для общих текстов это просто сказка.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: dimok</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25262</link>
		<dc:creator>dimok</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 12:34:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25262</guid>
		<description>square, надо пробовать. Со временем, думаю, все типы текстов потянут, когда база переводчиков будет большая. К тому же, там все редакторами проверяется.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>square, надо пробовать. Со временем, думаю, все типы текстов потянут, когда база переводчиков будет большая. К тому же, там все редакторами проверяется.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: square</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25261</link>
		<dc:creator>square</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 12:22:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25261</guid>
		<description>Меня цена впечатлила, очень и очень адекватная, можно даже сказать немного демпинговая, но это видимо к вопросу организации их рабочего процесса. Будем надеяться, что это не только на первых порах. Интересно, а очень технические тексты они потянут, программирование и пр.? Есть интерес на эту тему.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Меня цена впечатлила, очень и очень адекватная, можно даже сказать немного демпинговая, но это видимо к вопросу организации их рабочего процесса. Будем надеяться, что это не только на первых порах. Интересно, а очень технические тексты они потянут, программирование и пр.? Есть интерес на эту тему.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: MaulNet</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25252</link>
		<dc:creator>MaulNet</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 10:46:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25252</guid>
		<description>Ты неплохо пишешь рекламные посты ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ты неплохо пишешь рекламные посты <img src='http://blog.dimok.ru/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: carFORme</title>
		<link>http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25243</link>
		<dc:creator>carFORme</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 09:16:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimok.ru/servis-perevodov-perevodbyru#comment-25243</guid>
		<description>Кстати, эта реальная тема, кто не владеет языком.
Сам буду пожалуй использовать для своих проектов в ближайшее время. 

P.S.: ну, а лучше - учите языки :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Кстати, эта реальная тема, кто не владеет языком.<br />
Сам буду пожалуй использовать для своих проектов в ближайшее время. </p>
<p>P.S.: ну, а лучше &#8211; учите языки <img src='http://blog.dimok.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

